最要紧的是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多的罪。
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
倒要欢喜。因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
你们若为基督的名受辱骂,便是有福的。因为神荣耀的灵,常住在你们身上。
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
若为作基督徒受苦,却不要羞耻。倒要因这名归荣耀给神。
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人,将有何地可站呢。
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子,为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
有一日,该隐拿地里的出产为供物献给耶和华。
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
耶和华对亚伦说,你往旷野去迎接摩西。他就去,在神的山遇见摩西,和他亲嘴。
And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.
又要把所用的一切器具,就是火鼎,肉锸子,铲子,盘子,一切属坛的器具都摆在坛上,又蒙上海狗皮,把杠穿上。
And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
革顺人各族所办的事,所抬的物乃是这样,
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: